16 de outubro de 2012

BRECHT NOS DOZE ANOS DE SAGARANA!



Se existe uma tradição aqui no Diário da Fonte é o fato de celebrar todas as edições da melhor revista cultural do mundo, a Sagarana, editada pelo escritor brasileiro e meu amigo há décadas Julio Monteiro Martins. A edição dos 12 anos, como sempre, é um banquete. Reproduzo a seguir a carta de divulgação do novo cardápio: 

“Caros amigos e amigas,

é com satisfação que anunciamos a presença on-line, a partir de hoje, do n° 49 da revista em língua italiana Sagarana – a edição especial do seu 12° aniversário.

A capa desta edição é dedicada ao dramaturgo alemão Bertold Brecht, e publicamos a sua poesia “I miglioramenti del regime”, um exemplo poético de ironia política, muito adequado ao nosso tempo.

Neste novo número estão presentes diversos ensaios e artigos inéditos, “L’invenzione del Brasile”, uma entrevista importante com o historiador Fernando Novaes sobre a origem do país sul-americano e sobre a sua diversidade em relação ao resto do continente, ensaios sobre Paule Marshall, Walter Benjamin e Bukowski, Andréa Camilleri que escreve sobre Pirandello, “Il laico pensiero” de Roberto Roversi, Anthony Burgess sobre os 40 anos anos de “Laranja Mecânica”, e artigos de Yves Lecomte e de Pier Paolo Pasolini.

O Editorial desta edição, de Julio Monteiro Martins, “Dodici anni di Sagarana”, é uma reflexão sobre o sentido e sobre a missão de uma revista cultural, e conta um pouco da trajetória de “Sagarana” como uma das raras publicações italianas, entre as pioneiras na Rede, que sobreviveram até os nossos dias.

Em Narrativa temos a tradução inédita “Un amore così”, trecho escolhido de um romance do português Álvaro do Carvalhal, contos e trechos da obra de Orhan Pamuk, Vincenzo Cerami, Roberto Bolaño, Antônio Tabucchi, Ivan Della Mea, Vita Sackville-West e Cristina di Belgioioso, além da tradução feita especialmente para a nossa revista de um novo conto da escritora franco-mexicana Guadalupe Nettel, “Ptosis”.

Em Poesia, traduções inéditas de Ángel Gonzáles Muñiz, de Blaga Dimitrova, de Vicente Aleixandre e de Roberto Juarroz, além de Brecht, Valery e dos contemporâneos italianos Rina Xhihani, Raphael D’Abdon, Tomaso Pieragnolo, Paolo Buffoni Damiani, da portuguesa Maria do Rosário Pedreira e das estadunidenses Denise Levertov, Amber DiPietra e Denise Leto. E temos ainda as poesias e os contos dos novíssimos autores presentes na seção Vento Nuovo.

Neste mesmo endereço telemático encontrarão a atualização da seção Il Direttore, com o conto Verso Il Magma, de Julio Monteiro Martins.

Esperamos que os ensaios, os contos, as poesias e os trechos de romances selecionados possam oferecer-lhes muitas horas de agradável leitura.
Cordialmente,

A Redação de Sagarana”