25 de janeiro de 2006

POETAS DO MUNDO MUDO





Torturaram a mataram o poeta peruano James Oscco Anamaría. Há um movimento internacional contra a impunidade de um crime com requintes de perversidade. A atitude perversa está disseminada por todo o tecido social e chega a furo com toda sua força em episódios tristes como este. Como não conhecia o poeta, nem sua obra, nada disse. Mas como faço parte, informalmente, devido a uma pequena participação(enviei dois poemas chilenos, um sobre Allende e outro sobre Pablo Neruda, ambos incluídos no meu livro No Mar, Veremos) do movimento Poetas del Mundo, decidi me manifestar. O resultado está aqui, neste poema inédito.

SILÊNCIO

(Para James Oscco Anamaría)

Nei Duclós

O que pode a palavra contra o bruto?
para que serve o poeta no jazigo?
onde seu corpo encontrará abrigo
na vala comum deste mundo mudo?

O que podemos nós, triste testemunho
diante do carrasco que se multiplica?
Nosso grito é um silêncio em ruinas
nosso horror é um bairro destruído

Foi-se o poeta e dele eu não sabia
assim como jamais soube de sua luta
Morre o poema sem nunca ter nascido

Fico cercado pela solidez impune
a que conta com nossa indiferença
Caio junto, nesta resposta escura

RETORNO - A foto do poeta e, acima, uma natureza morta de Fulvio Pennacchi. Existe uma "Convocatoria a poetas del mundo a participar en Antología Solidaria: James Oscco Anamaría".O contato é Ariasmanzo (Luis Arias Manzo), Secrétaire Général, www.poetasdelmundo.com, Tel: (56-2) 638 6245. Santiago de Chile.

Nenhum comentário:

Postar um comentário